la lojban.
with Hebrew letters

Der HERR ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln. Er weidet mich auf einer grünen Aue und führet mich zum frischen Wasser. Er erquicket meine Seele. Er führet mich auf rechter Straße um seines Namens willen. Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und Stab trösten mich. Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein. Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des HERRN immerdar.

The Lord is my shepherd: I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures: He leadeth me beside the still waters. He restoreth my soul; he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. Yea though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me. Thou preparest a table before me in the presences of mine enemies: thou anointest my head with oil: my cup runneth over. Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life and I will dwell in the house of the Lord forever.

 

(Lojban Haikus)
(2001nan, pi'eso pi'epapa)

(Lojban in Hiragana?)


You are reader nr.



since Oct. 2001


(Homepage) | (Other poems in different languages) | (My Poems)